Jessy Moss and Stevo Jocz
Moderator: Jeremy Kill
- Susanne
- Goon
- Posts: 962
- Joined: Fri Oct 31, 2008 1:58 pm
- Age: 20
- Gender: ♀
- Instrument 1: Piano
- Location: Finland
Re: Jessy Moss and Stevo Jocz
Cool picture :P lol at whatever that is what Stevo is wearing
- Druska
- Resident Skumfuk
- Posts: 6231
- Joined: Mon Jul 16, 2007 4:32 pm
- First name: Andrea
- Age: 24
- Gender: ♀
- n00b: xmarryxx Da_Aman
- AKA: S, Lois Lane,Druska
- PSN ID: Druska7
- Instrument 1: Guitar
- Last.fm Username: druska41
- Twitter: _Druska_
- Location: Catalonia, Europe, the Earth , Milky Way
Re: Jessy Moss and Stevo Jocz
forgive him he just translated literally from Spanish,Phili wrote:The "woman" of Steve Jocz? Somehow that seems quite degrading. In the future use "wife," "spouse," or even "partner."
adri los traductores van mal
- Phili
- Underclass Hero
- Posts: 3645
- Joined: Fri Apr 13, 2007 11:42 pm
- First name: Gavinji
- Age: 18
- Gender: ♀
- Instrument 1: Clarinet [have envy]
- Location: Ontario, Canada
- Contact:
Re: Jessy Moss and Stevo Jocz
I realize that, which is why I gave him three words that would be better to use in the future.Still Waiting wrote:forgive him he just translated literally from Spanish,Phili wrote:The "woman" of Steve Jocz? Somehow that seems quite degrading. In the future use "wife," "spouse," or even "partner."
adri los traductores van mal
![Image](http://i7.photobucket.com/albums/y251/phililili23/strawberryfieldsforever2.gif)
Adam (Open Your Eyes), Amy (Mr. Penguin), and Sasha (Young,Dumb,And Full Of Cum...) are my noobs.
Claudia is my grand-noob.
Lisette (bunny) is my great-grand noob.
- adrianSum
- Billy Spleen
- Posts: 326
- Joined: Fri Feb 29, 2008 11:39 pm
- First name: Adrian
- Age: 20
- Gender: ♂
- Instrument 1: Guitar
- Location: Spain
- Contact:
Re: Jessy Moss and Stevo Jocz
Las palabras que no entiendo las traduzco...Still Waiting wrote:forgive him he just translated literally from Spanish,Phili wrote:The "woman" of Steve Jocz? Somehow that seems quite degrading. In the future use "wife," "spouse," or even "partner."
adri los traductores van mal
![Embarassed :oops:](./images/smilies/icon_redface.gif)
I will use themPhili wrote:I realize that, which is why I gave him three words that would be better to use in the future.Still Waiting wrote:forgive him he just translated literally from Spanish,Phili wrote:The "woman" of Steve Jocz? Somehow that seems quite degrading. In the future use "wife," "spouse," or even "partner."
adri los traductores van mal
![Wink :wink:](./images/smilies/icon_e_wink.gif)
![Image](http://i48.tinypic.com/1zgauy8.jpg)